-
1 отложить
1) General subject: adjourn, bank, call off, dally, defer, delay, deposit, earmark, hold over (про запас), hold up, lay by, lay off, lay up, leave over, postpone, procrastinate (откладывать, отсрочивать), put aside, put away (сбережения), put off, put over, report progress (что-либо), reserve, salt away, salt down, save, set aside, set by, shelve, sidestep, suspend, lay aside, put on reserve, put on the back burner, set apart, put a hold on (I put a hold on several books in the book store and told the salesperson that I would come and get them later.), put on hold (напр.: товар в магазине), layaway (товар в магазине), sock away, squirrel away, take a rain check2) Medicine: withhold (операцию, курс лечения и т.д.)3) Colloquial: lay over (заседание и т. п.), shunt4) Obsolete: prorogue5) Mathematics: separate off, single out6) Law: remit7) Jargon: put on ice8) leg.N.P. adjourn (e.g., a meeting or hearing)9) Makarov: put on the back burner (на время) -
2 ставить на второй план
General subject: put on the back burner, relegate to the back burnerУниверсальный русско-английский словарь > ставить на второй план
-
3 задний
1) ( находящийся сзади) back; rear; ( о конечностях) hindза́дняя часть (рд.) — back / rear part (of); the back (of)
за́днее крыльцо́ — back porch / entrance
за́дние но́ги — hind legs
за́днее колесо́ — rear wheel
за́дний габари́тный фона́рь авто — taillight; rear light
за́дний план — background
на за́днем пла́не — in the background
отодви́нуть на за́дний план (вн.) — push (d) into the background; shovel (d) to the back burner идиом.
2) ( направленный назад - о движении) reverse, backwardза́дний ход тех. — backward movement, reverse
дать за́дний ход — go into reverse; back up ( a car)
••за́дний прохо́д анат. — anus
за́дняя мысль — secret thought; ulterior motive
он за́дним умо́м кре́пок разг. — he is wise after the event; his hind sight is the clearest
быть без за́дних ног разг. — be all in, be dead on one's feet
за́дним число́м — ex post; retroactively
примене́ние за́дним число́м зако́на [нало́га] — retroactive application of a law [tax]
поме́тить за́дним число́м (вн.) — antedate (d)
ходи́ть на за́дних ла́пках пе́ред кем-л разг. — dance attendance upon smb
-
4 З-32
НА ЗАДВОРКАХ (чего) бытье, держать кого-что coll PrepP Invar usu. subj-compl with copula (subj: human, collect, or abstr) or obj-compl with держать ( obj: human, collect, or abstr)) (of or in refer, to a person) (to be, keep s.o.) in a secondary, disadvantageous role or position (of or in refer, to an issue, proposal etc) (to be, keep sth.) out of the focus of attention, ignore sth.: (be (be kept, keep s.o. or sth.)) in the background (of or in refer, to a person) (take (be forced to take etc)) a back seat (of or in refer, to an issue, proposal etc) (be (be put, put sth.)) on the back burner.Казачьи офицеры были на задворках... движение по службе было слабым... (Шолохов 3). The Cossack officers had been kept in the background...promotion had been slow... (3b).Конечно, и Васькин за это время преуспел. Но - с большим отставанием и в меньших масштабах (, чем я), на задворках, так сказать (Зиновьев 2). Of course, during the same period Vaskin, too, came to succeed. But he was very much behind me, on a lower scale-forced, one might say, to take a back seat (2a). -
5 на задворках
• НА ЗАДВОРКАХ ( чего) быть, держать кого-что coll[PrepP; Invar; usu. subj-compl with copula (subj: human, collect, or abstr) or obj-compl with держать (obj: human, collect, or abstr)]=====⇒ (of or in refer, to a person) (to be, keep s.o.) in a secondary, disadvantageous role or position; (of or in refer, to an issue, proposal etc) (to be, keep sth.) out of the focus of attention, ignore (sth.):- (be <be kept, keep s.o. or sth.>) in the background;- [of or in refer, to a person](take <be forced to take etc>) a back seat;- [of or in refer, to an issue, proposal etc] (be <be put, put sth.>) on the back burner.♦ Казачьи офицеры были на задворках... движение по службе было слабым... (Шолохов 3). The Cossack officers had been kept in the background...; promotion had been slow... (3b).♦ Конечно, и Васькин за это время преуспел. Но - с большим отставанием и в меньших масштабах [, чем я], на задворках, так сказать (Зиновьев 2). Of course, during the same period Vaskin, too, came to succeed. But he was very much behind me, on a lower scale-forced, one might say, to take a back seat (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на задворках
-
6 откладывать
несов. - откла́дывать, сов. - отложи́ть; (вн.)1) ( в сторону) put / set aside (d)откла́дывать това́р для покупа́теля — keep an item for a customer
2) ( запасать) lay / put by (d); save (d)откла́дывать на чёрный день — put (d) by for a rainy day
3) ( отсрочивать) put off (d), postpone (d), delay (d); (рассмотрение и т.п. тж.) defer (d)откла́дывать оконча́тельное реше́ние — put off the final decision
отложи́ть перегово́ры — adjourn the talks
откла́дывать па́ртию шахм. — adjourn a game
откла́дывать реше́ние — suspend judgement
4) биол. lay (d)5) ( убирать откидную деталь) fold / turn back (d)••откла́дывать лошаде́й — unharness the horses
откла́дывать в до́лгий я́щик — shelve (d), put (d) to the back burner; procrastinate (d)
не откла́дывая в до́лгий я́щик — right away, directly, on the spot
не откла́дывай на за́втра то, что мо́жно сде́лать сего́дня погов. — never put off till tomorrow what you can do today
-
7 отложенный
2) Computers: pending3) Geology: laid down (об осадках)4) Naval: depositing5) Engineering: dormant6) Chemistry: shelved7) Law: reserved8) Diplomatic term: on the table9) Jargon: stabbed, up in the air, in the pipeline, on the back burner10) Information technology: delayed11) Fishery: laid (рыбьей икры)12) Drilling: deposited14) Makarov: suspended15) Archaic: protracted16) Phraseological unit: bogged down (delayed or made slower.)17) General subject: laid-down (о наносах) -
8 оттеснить на задний план
1) General subject: (что-л.) relegate to the background, (кого-л., что-л.) throw into the background, relegate to the back burner2) Makarov: (что-л.) relegate (smth.) to the background, (кого-л., что-л.) throw (smb., smth.) into the backgroundУниверсальный русско-английский словарь > оттеснить на задний план
-
9 отодвинуть на задний план
General subject: push into the background, relegate to the background, put on the back burnerУниверсальный русско-английский словарь > отодвинуть на задний план
-
10 отойти на второй план
1) General subject: pale into insignificance, fall by the wayside (e.g. With so many domestic problems, foreign policy issues tended to fall by the wayside), take backseat, fade into insignificance2) Colloquial: go on the back burnerУниверсальный русско-английский словарь > отойти на второй план
-
11 конь не валялся
1) Colloquial: it's on hold, it's on ice (Ты уже начал писать курсовую работу?-Какой там! Ещё конь не валялся.-Have you already started your term paper?-You must be kidding! I haven't even thought about it!; до дела далеко procrastinating), it's on the back burner, one hasn't even thought about doing it2) Set phrase: not a bone in the truck -
12 отодвигать на задний план
1) General subject: overshadow, put on the back burner2) Mathematics: relegate to the background3) Oil: upstageУниверсальный русско-английский словарь > отодвигать на задний план
-
13 выведенный из игры
1) Sports: kicked out2) Jargon: on the back burnerУниверсальный русско-английский словарь > выведенный из игры
-
14 лишённый значения
1) General subject: lay figure2) Jargon: on the back burner -
15 С-671
КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ ПОД СУКНО что, usu. заявление, просьбу, жалобу и т. п. VP subj: human to postpone making a decision on some matter, not address or act on (an application, request, complaint etc)X положил Y под сукно = X shelved (pigeonholed, tabled) YX put Y in(to) cold storage X put Y on the back burner.«Талантливых учёных назначать администраторами с крупным окладом. Все без исключения изобретения принимать... и класть под сукно. Ввести драконовские налоги на каждую товарную и производственную новинку...» (Стругацкие 1). "Talented scientists should be turned into highly paid administrators. All inventions are to be accepted and then shelved....Draconic taxes should be extracted for all commercial or industrial innovations" (1a). -
16 С-672
ДЕРЖАТЬ ПОД СУКНОМ что, usu. заявление, просьбу, жалобу и т. п. VP subj: human to delay taking action on (an application, request, complaint etc)X держит Y под сукном - X has shelved (pigeonholed, tabled) YX has (Is keeping) Y in cold storage (on the back burner).«Почему вы кричите?» - «Потому что вы держите моё заявление под сукном уже больше месяца!» "Why are you yelling?" "Because you've had my application in cold storage for over a month now!" -
17 С-673
ЛЕЖАТЬ ПОД СУКНОМ VP subj: заявление, просьба, жалоба etc) (of an application, request, complaint etc) not to be given any attention, not be processedX лежит под сукном - X has been shelved (pigeonholed, tabled)X is (being kept) in cold storage (on the back burner). -
18 класть под сукно
• КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ ПОД СУКНО что, usu. заявление, просьбу, жалобу и т.п.[VP; subj: human]=====⇒ to postpone making a decision on some matter, not address or act on (an application, request, complaint etc):- X положил Y под сукно≈ X shelved (pigeonholed, tabled) Y;- X put Y on the back burner.♦ "Талантливых учёных назначать администраторами с крупным окладом. Все без исключения изобретения принимать... и класть под сукно. Ввести драконовские налоги на каждую товарную и производственную новинку..." (Стругацкие 1). "Tklented scientists should be turned into highly paid administrators. All inventions are to be accepted and then shelved....Draconic taxes should be extracted for all commercial or industrial innovations" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > класть под сукно
-
19 положить под сукно
• КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ ПОД СУКНО что, usu. заявление, просьбу, жалобу и т.п.[VP; subj: human]=====⇒ to postpone making a decision on some matter, not address or act on (an application, request, complaint etc):- X положил Y под сукно≈ X shelved (pigeonholed, tabled) Y;- X put Y on the back burner.♦ "Талантливых учёных назначать администраторами с крупным окладом. Все без исключения изобретения принимать... и класть под сукно. Ввести драконовские налоги на каждую товарную и производственную новинку..." (Стругацкие 1). "Tklented scientists should be turned into highly paid administrators. All inventions are to be accepted and then shelved....Draconic taxes should be extracted for all commercial or industrial innovations" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > положить под сукно
-
20 держать под сукном
• ДЕРЖАТЬ ПОД СУКНОМ что, usu. заявление, просьбу, жалобу и т.п.[VP; subj: human]=====⇒ to delay taking action on (an application, request, complaint etc):- X has (is keeping) Y in cold storage (on the back burner).♦ "Почему вы кричите?" - "Потому что вы держите моё заявление под сукном уже больше месяца!" "Why are you yelling?" "Because you've had my application in cold storage for over a month now!"Большой русско-английский фразеологический словарь > держать под сукном
- 1
- 2
См. также в других словарях:
on the back burner — back burner, on the back burner, in a secondary place; set aside or postponed as subordinate: »The first of the High Energy Astronomy Observatory satellites…resumed development earlier this year after being put on the back burner by NASA (Science … Useful english dictionary
on the back burner — ► If something is on the back burner, it is not being dealt with at the present time, especially because it is not urgent or important, but it will be dealt with in the future: »Any plans of opening new restaurants are on the back burner until… … Financial and business terms
on the back burner — not getting or needing immediate attention. After months on the back burner, the debate about e mail privacy is about to be renewed. Usage notes: often used with put: She decided to attend Harvard, where she would study political theory and put… … New idioms dictionary
on the back burner — mod. out of the way; aside and out of consideration. (See also on the shelf.) □ We will have to put this on the back burner for a while. □ She kept her boyfriend on the back burner until she decided what to do about him … Dictionary of American slang and colloquial expressions
on the back burner — 1. adjective Not immediate; inactive; receiving less than full or regular attention. That project is on the back burner until we deal with higher priorities. 2. adverb Not … Wiktionary
on the back burner — If you put a project or issue on the back burner, you decide to deal with it at a later date because you do not consider it to be that ugent or important. When Julie was offered a promotion she put her MBA plans on the back burner … English Idioms & idiomatic expressions
on the back burner — to be done later, not as important The playground project is on the back burner until next spring … English idioms
put something on the back burner — put (something) on the back burner be on the back burner if a plan is on the back burner, no one is dealing with it at present, but it has not been completely forgotten. Plans for a new sports complex have been put on the back burner … New idioms dictionary
put on the back burner — put (something) on the back burner be on the back burner if a plan is on the back burner, no one is dealing with it at present, but it has not been completely forgotten. Plans for a new sports complex have been put on the back burner … New idioms dictionary
be on the back burner — if a plan is on the back burner, no one is dealing with it at present, but it has not been completely forgotten. For the moment, strike action is on the back burner … New idioms dictionary
put something on the back burner — informal phrase to decide not to deal with something until later Thesaurus: to stop doing somethingsynonym to kill a person or animalsynonym Main entry: back burner … Useful english dictionary